По инициативе Главнауки НКП РСФСР в составе комиссии по реформе орфографии была организована в ноябре 1929 года подкомиссия по разработке вопроса о латинизации русского алфавита.
Подкомиссия завершила работу в январе 1930 года. Итоговый документ подписали все ее члены, кроме А. М. Пешковского, видимо, не посчитавшего латинизацию русского языка правильной мерой. В документе предложены три альтернативных варианта русской латиницы, отличавшиеся, впрочем, друг от друга лишь в нескольких буквах. Они были опубликованы в печатном органе языкового строительства "Культура и письменность Востока".
Но проект, появившийся в 1930 г., не был одобрен. С 1934 г. в Москве и Ленинграде развернулась другая работа: уже не по реформированию, а по упорядочению орфографии.
А теперь немного подробностей:
Практическая часть этого проекта сводится в основном к следующему: Упраздняются буквы э, и, й, ъ и ' (апостроф).
Вместо э всюду пишется е (етаж, електричество (произношение, конечно, остается прежнее)). Вместо и вводится i.
Проект вводит новую букву j (йот), которая употребляется, во-первых, везде вместо й, во-вторых, в сочетании с а, о, у, вместо я, е, ю (jаблоко, jуг), в-третьих, в середине [c.615] слов вместо ъ или ь знака, стоящих перед гласными (обjект, калjян), а также в слове миллион (милjон), и в-четвертых, в сочетании ьи (чjи, семjи). Буквы я, ю, е сохраняются для обозначения мягкого произношения предшествующей согласной (няня, мел).
После ж, ш, ч, ц никогда не пишутся я, ю, ы (огурцi, революцijа, цiган). Мягкий знак упраздняется: 1) после шипящих (рож), 2) в середине счетных слов (пятдесят, семсот), 3) в неопределенной форме глаголов, оканчивающихся на ться (он будет учится).
По вопросу о двойных согласных в корнях слов проект первоначально предлагал упразднить их, то есть писать Ана вместо Анна, каса вместо касса и т.д., но совещание признало это мероприятие нецелесообразным. Таким образом, двойные согласные в корнях слов остаются.
Приставки из, воз, низ, раз, без, чрез – всегда пишутся с буквой з. Окончания прилагательных ого, его заменяются на ово, ево. Окончания прилагательных мужского рода следует писать оj, еj (красноj, доброj). Окончания прилагательных ые, ие, заменяются – ыi, ii (добрыi, синii). В сложных названиях (Всесоюзный центральный исполнительный комитет) с большой буквы пишется только первое слово.
Устанавливается свободный перенос слов (с-овет).
По вопросу пунктуации совещание приняло подробный свод правил, во многом совпадающий с существующими правилами. Наиболее существенное изменение – это сокращение случаев употребления запятой (например, между предложениями, соединенными сочинительными союзами).
В вопросе о транскрипции иностранных слов проект кладет в основу принцип передачи произношения слова (в особенности фамилий), а не написания. Французские носовые звуки передаются буквой н и (перед губными согласными) буквой м. Немецкое h – буквой х, дифтонг ei – ай. Исключение делается для тех фамилий, которые давно и прочно вошли в русский язык в другой транскрипции, например, Гейне, Гауптман должны писаться по-прежнему, а не Хаiне, Хауптман, как это следовало бы по новым правилам.
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем ufadex на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения.
Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать,
описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
Не только революционной верхушки. А также начальников лагерей,по своей инициативе уничтожавших русских заключённых, "семибанкирщины" (Авен,Ходорковский,Гусинский и т.д.), расчленявшей Россию в 90-е, да и сейчас ещё окопавшихся в Кремле,Правительстве и прочих структурах.
Но, то что "русский мат" на 80 % состоит из еврейских словечек - это известно не всем.
Даже "само слово "феня" происходит от еврейского אופן офен - способ (видимо, выражения). Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека.
Будет время, подробно нужно на примерах рассказать товариСчам ворам и бандитам, что они практически оживляют идиш "ботая по фене": О еврейском происхождении воровского жаргона http://isrageo.wordpress.com/2013/04/01/fenechka2
Здесь и Сонька Золотая Ручка - сразу Блювштейн становится.
А Мишка Япончик - по метрике Мойше-Яков, а по документам Моисей Вольфович, был сынком Меера-Вольфа, владельца извозопромышленного заведения, а другими словами - одесского биндюжника. И даже понятие МАЛИНА пришло в феню от ивритского слова МАЛОН, что в переводе на русский обозначает гостиница.
И поэтому если кто-то усиленно впаривает нам, что русский мат - основа языка русских, так и хочется ответить: «Не морочьте мне бейцы!»
Это такая же заморочка, как Ленин (который ЖИВЕЕ ВСЕХ ЖИВЫХ), пришедшая в Россию в 1917 с рЭволюционЭрАми.
Хотя и раньше были вкрапления и из других языков, например: ЧУВАК в этом словосочетании к ивриту отношения не имеет, это из тюркского - кастрированный осел. Но это ж - копейки.
Просто кому то очень нужно, чтобы несколько десятков нецензурных и блатных слов дополнились сотней-другой дополнений из идиша.
Например, многим известное слова БЛ ЯТЬ - это всего лишь женщина без мужика. "В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд»." http://blagin-anton.livejournal.com/184360.html
Так что - не будьте "БЕЗ РУКИМИ" - не ругайтесь на иврите!
"Например, многим известное слова" _ Словарь Даля утверждает, что это от старославянского слова "блуд", "заблуждаться". То же касается и трех остальных матерных корней: они - производные от старославянских, или даже общих для всех индоевропейских языков корней.
Идиш, как диалект немецкого языка, начал развиваться только в средневековье. Но существуют множество древних славянских письменных источников, содержащих матерные слова (не на фене, а именно матерных). Намного древнее появления еврейской диаспоры в землях Священной Римской империи (Средневековой Германии).
А начали иудеи с того,что объявили гексаграмму "исконным еврейским символом", "могендавид". Хотя до этого она нигде у них не встречалась. Зато у славян она былой "звездой Велеса", а также часто использовалась в Древнем Риме и Индии. Как обычно,украли. Одни евреи у славян украли "звезду Велеса",превратив её в "звезду давида", другие (еврейская верхушка Третьего Рейха) -коловрат (свастику). В оригинале второй символ был вписан в первый,и оба стырили иудеи.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]